繼9日谷歌回應《中國作家協會維權通告》,首次向中國著作權人公開道歉后,明天,谷歌數字圖書館侵權一事又將有新的進展。谷歌亞太區代表將與中國文字著作權協會在后者的辦公地點展開第四輪談判。谷歌將提交一份新的掃描收錄中國圖書的清單。比較去年12月22日公布的8萬種,新清單涉及圖書種類將翻倍。
“翻倍后的數字和我們調查的情況差不多。”中國文字著作權協會總干事張洪波說。去年11月2日,雙方第一次談判時,文著協就提出希望谷歌能提供一份清單。一個多月后,谷歌通過搜索ISDN號碼(中國的號碼首字為7)的方法搜索到8萬余種圖書。但文著協提出,這種搜索方式并不科學。“1987年以前,中國的圖書都沒有ISDN號,因此這個信息不準確。”張洪波說。值得一提的是,提交掃描收錄清單對谷歌來說在全球是第一次,這顯示了谷歌積極的態度。其實,谷歌現在同時在與法國、日本等國就數字版權問題談判,唯有與中國的談判只針對一個對象——中國文著協,這使得雙方的溝通效率較高,再加上媒體和公眾施加的壓力,使得事件進展較快。
在雙方第四次談判開始前,1月9日,谷歌公司亞太區代表埃瑞克·哈特曼就已向中國作協提交了公開道歉聲明的簽字文本,雖然道歉未提到谷歌行為是“侵權”,但這是谷歌在全球范圍內首次向著作權人道歉。道歉聲明稱,谷歌公司對中國作協去年11月18日發出的《維權通告》非常重視。谷歌在建設數字圖書館過程中,在美國,通過美國的圖書館掃描收錄了在版權保護期內和公共領域的圖書,這里面有部分是中國作家的作品。“對于這部分在美國與我們有合作而掃描的在版權保護期內的圖書,谷歌是為了提供檢索服務才掃描收錄了這些圖書的,并且根據用戶搜索的關鍵詞只顯示三條小片段的摘要。我們同時提供用戶可以通過書店或者圖書館獲取此書的鏈接。只有在谷歌有授權的情況下,才能顯示圖書的任何一整頁內容。”
針對中國作家表達的不滿,谷歌表示,這是“由于最初的認識不同和對中美兩國版權法律制度的不同了解”。經過最近幾個月的談判和溝通,“我們的確認為我們與中國作家的溝通做得不夠好。谷歌愿意為此行為向中國作家表示道歉。”
由于谷歌在中國的唯一談判對象是文著協,明天,谷歌還將正式向文著協發表他們的公開道歉聲明,聲明內容與提交給中國作協的內容一致。此外,在明天即將開始的談判中,雙方將商定問題的解決方案和時間表。谷歌在道歉聲明中透露,將在“三月底前把處理方案及相關協議的框架確定下來,爭取在第二季度把各方的法律、實施和操作細節商定并正式簽署協議。”
在作家、媒體、公眾、維權機構、政府相關部門的共同努力下,谷歌事件即將有一個讓人滿意的收尾。不過,張洪波提醒,谷歌事件涉及到的著作權人不僅僅是作家,還有記者,政府官員等等。文著協將于1月中下旬在自己的網站上公布谷歌的掃描收錄清單,并提供搜索功能。希望大家都來關注,如果有自己的作品出現這種情況,最好及時和協會聯系。
|